Autopsia y otros poemas

Selección y traducción de Gregory Schiodtz

[Número 26 – 2013]

Original:

Men with Coats Thrasing
Our lives we do not weep
Are like wild cigarettes
That on a stormy day
Men light against the wind
With cupped and practised hand
Then burn themselves as deep
As debts we cannot pay
And smoke themselves so fast
One scarce gives time to light
A second life that might
Flake smoother than the first
And have no taste at last
And most are thrown away.

Delirium in Veracruz
Where has tenderness gone, he asked the mirror
Of the Biltmore Hotel, cuarto 216. Alas,
Can its reflection lean against the glass
Too, wondering where I have gone, into what horror?
Is that it starring at me now with terror
Behind your frail tilted barrier? Tenderness
Was here, in this very bedroom, in this
Place, its form seen, cries heard, by you. What error
Is here? Am I that rashed image?
Is this the ghost of the love you reflected?
Now with a background of tequila, stubs, dirty collars,
Sodium Perborate, and a scrawled page
To the dead, telephone off the hook? In rage
He smashed all the glass in the room. (Bill: $50.)

Notions of Freedom
Notions of freedom are tied up with drink
Our ideal life contains a tavern
Where man may sit and talk of or just think,
All without fear of the knighted wyvern,
Or yet another tavern where it appears.
There are no No Trust signs no No Credit
And, apart from the unlimited beers,
We sit unshackled drunk and mad to edit
Tracts of a really better land where man
May drink a finer, ah, an undistilled wine,
That subtley intoxicates without pain,
Weaving the vision of the unasssimilable inn
Where we may drink forever without owing
With the door open, and the wind blowing.

Autopsy
An autopsy on this childhood then reveals:
That he was flayed at seven, crucified at eleven.
And he was blind as well, and jeered at
For his blindness. Small wonder that the man
Is embittered and full of hate, but wait.
All this time, and always lost, he struggled.
In pain he prayed that none other
In the world should suffer so. Christ’s
Life compared with his, was full of tumult,
Praise, excitement, final triumph.
For him were no hosannas. He writes them now.
Matriculated into life by this, remembering how
This laggard self was last in the school Marathon,
Or that he was last, last in everything,
Devoid of all save wandering attention—
Wandering is the word defines our man—
But turned, to discorver Clare in the poor snail,
And weave a fearful vision of his own.

After Publication of Under the Volcano
Success is like some horrible disaster
Worse than your house burning, the sounds of ruination
As the roof tree falls following each other faster
While you stand, the helpess witness of your damnation[.]
Fame like a drunkard consumes the house of the soul
Exposing that you have worked for only this—
Ah, that I had never suffered this treacherous kiss
And had been left in darkness forever to founder and fail[.]

Traducción:

Hombres con amigos remeciéndose
Nuestras vidas nosotros no lloramos
Son como cigarros salvajes
Que en días tormentosos
Hombres prenden contra el viento
Con manos entrenadas ahuecan
Y luego se quema tan profundo
Como deudas que no podemos pagar
Y se fuman ellos tan rápido
Apenas da tiempo de prender
Una segunda vida que podría
Caer más suave que la primera
Y al fin no tener sabor
Y la mayoría se tiran al piso.

Delirio en Veracruz
Dónde se ha ido la ternura, le preguntó al espejo
Del hotel Biltmore, cuarto 216. Lamentablemente,
Puede su reflejo apoyarse contra este vidrio
También, pregunta dónde se ha ido, hacia qué horror
¿Es ese que mira ahora con terror
Detrás de tu débil barrera inclinada? Ternura
Estuvo aquí, en ese mismo refugio, en este
Lugar, su forma vista, llantos escuchados, por ti. ¿Qué error
Está aquí? ¿Soy yo esa violenta imagen?
¿Es este el fantasma del amor que reflejaste?
¿Ahora con este fondo de tequila, colillas, cuellos sucios,
Perborato de sodio, y una página garabateada
A los muertos, teléfono descolgado? Con ira
Él rompió todos los vidrios en la pieza. (Cuenta: $50.)

Nociones de libertad
Las nociones de libertad están atadas al trago
Nuestra vida ideal contiene una taberna
Donde el hombre se puede sentar y hablar, o sólo pensar,
Todo sin miedo del caballero dragón,
O en otra taberna donde se aparece.
No hay carteles de No confiar ni No Fiar
Y, aparte de la cerveza ilimitada,
Nos sentamos borrachos desencadenados y locos por editar
Extensiones de una tierra de verdad mejor donde el hombre
Pueda tomar uno más fino, ah, un vino sin diluir,
Que intoxique sutilmente y sin dolor,
Tejiendo la visión de esta posada inasimilable
Donde pdoamos tomar para siempre sin deber
Con la puerta abierta, y el viento soplando.

Autopsia
Una autopsia de esta niñez entonces revela:
Fue despellejado a los siete, a los once crucificado.
Y era ciego también, y por su ceguera
Insultado. Pequeño milagor que el hombre
Esté amargado y lleno de odio, pero espera.
Todo este tiempo, y siempre perdidio, luchó.
Aun con su dolor rezaba para que ningún otro
En el mundo sufriera como él. La Vida
De Cristo comparada con la suya, estaba llena de tumultos,
Alabanzas, emociones, triunfo final.
Para él no había hosannas. Las escribe ahora.
De esta manera se matriculó en la vida, recordando como
Este rezagado ser fue el último en la maratón del colegio,
O que había sido último, último en todo,
Relegado de todo menos de atención errante-
Errante es la palabra que define a nuestro hombre-
Pero dado vuelta, para descubrir a Clara en el pobre caracol,
E hilar una temerosa visión propia.

Después de la publicación de Bajo el volcán
El éxito es como un horrible desastre
Peor que tu cama quemándose, los sonidos de la ruina
Cuando las vigas del techo se caigan una tras otra cada vez más rápido
Mientras tú de pie, testigo indefenso de tu perdición[.]
La fama como el borracho que consume la casa del alma
Revelando que has trabajado solo para esto-
Ah, que nunca haya yo sufrido este beso traicionero
Y que siempre haya sido dejado en la oscuridad para hundirme y fracasar[.]